Facebook 名片貼

2022年12月14日星期三

[podcast]跟著我畫顏色唸英文,清理學不好英文的信念,紐西蘭討論下降投票年齡至16歲

 


冥想清理信念、下載我們流暢講任何語言的感覺


1,清理英文總是學不好的印記

一切萬有造物主,我下指令刪除以下信念

在我的祖先曾經學習某個語言受挫的細胞記憶與信念

這一生我學習任何語言學不好的細胞記憶與信念

以上舊有信念,在歷史層拔除化解其他三個層次拔除取消刪除,謝謝謝謝謝,已經完成了、完成了,完成了請讓我見證。

2.重新下載我們想要語言版本

一切萬有造物主,我請宇宙幫我下載新的感覺與信念

我下載我說任何語言,以最好最理想方式表達的感覺

我下載我輕鬆說語言的感覺

我下載我可以輕鬆學習任何語言

我下載我在任何年齡開始學新的語言,都是可能的可以的可行的

我下載多國語言能力是造物主給每個人內在財富

下載到四個信念層與細胞接收器。謝謝謝謝謝,已經完成了、完成了,完成了請讓我見證。


共學步驟

1,唸中文、

2,唸英文、

3,重點說明(請大家詳情見連結,跟著唸出來,去腦海觀想英文單字更重要)


英文4單位

藍色:名詞

紅色:動詞

黃色:形容詞

灰色:副詞



18歲下修16歲  紐西蘭國會擬調降投票年齡


New Zealand lawmakers will debate and vote on whether to lower the national voting age from 18 to 16. 

紐西蘭國會議員將辯論與表決是否把投票年齡從18歲降至16歲。


The announcement made by Prime Minister Jacinda Ardern came hours after the Supreme Court ruled that not allowing 16- and 17-year-olds to vote amounted to age discrimination. 

這個消息被宣布透過總理阿爾登(最高法院裁定的數小時後,最高法院日前裁定拒絕16歲和17歲年輕人投票已構成年齡歧視。)


Supreme /suːˈpriːm/ 最高的,形容詞

amounted to /əˈmaʊnt/ 達到,動詞

discrimination  /dɪˌskrɪm.əˈneɪ.ʃən/ 歧視,名詞

age discrimination 年齡歧視


把這句話拆解小單位:
that not allowing 16- and 17-year-olds to vote amounted to age discrimination. 

拆解小單位->that not allowing 16- and 17-year-olds to vote amounted to age discrimination. 


Ardern said that she personally supports the move, but campaigners admit that it will be difficult to get the 75% support needed from lawmakers to pass the legislation. 

阿爾登表示她個人支持此舉,但催生該活動的人士坦言,很難獲得通過此案所需的75%議員的支持。 


campaigner /ˌkæmˈpeɪ.nɚ/倡導者,名詞

legislation /ˌledʒ.əˈsleɪ.ʃən/ 立法,名詞

把這句話拆解小單位:
but campaigners admit that it will be difficult to get the 75% support needed from lawmakers to pass the legislation.
拆解小單位-> but campaigners admit that it will be difficult to get the 75% support needed from lawmakers to pass the legislation. 

拆解小單位-> that it will be difficult to get the 75% support needed from lawmakers to pass the legislation. 


In response to the court’s ruling, a young campaigner said, “This is historic not only for our campaign, but for the country.” 

最高法院裁決出爐後一位支持降低投票年齡的年輕人:「具有歷史意義的不只是對我們的活動(具有歷史意義)甚至對國家(具有歷史意義)。」

 historic


He made it clear that issues like climate change, pandemic recovery, and the state of democracy will most affect young people

明確地表示氣候變遷、疫情大流行的復甦、民主現狀等問題,對年輕人的影響最大。 


clear,明確的,清晰的,形容的

democracy  /dɪˈmɒk.rə.si/ 民主,名詞


A number of countries are debating whether to lower their voting age. 

目前多個國家正在展開辯論是否要降低投票年齡


A number of,數量很多的,形容詞


Some that allow people to vote at 16 include Austria, Malta, Brazil, Cuba and Ecuador.

有些國家允許人們在16歲去投票,包括奧地利、馬爾他、巴西、古巴和厄瓜多爾。



Austria/ˈɑː.stri.ə/奧地利,名詞

Malta/ˈmɑːl.tə/馬爾他,名詞

Brazil /brəˈzɪl/ 巴西,名詞

 Cuba/ˈkjuː.bə/古巴,名詞

Ecuador/ˈek.wə.dɔːr/厄瓜多爾,名詞


沒有留言:

發佈留言

paypal 全年守護月付500元(海外朋友支付)

          桑吉塔支持方案 月付500台幣全年守護 ...