photo source: 500px.com |
請稱呼我真正的名字
一行禪師(劉益宏翻譯)
Please call me by my true names
Thich Nhat Hanh
不要說我明天就要離開,
即使今天我才剛剛來到。
仔細的觀看,每時每刻我都剛剛來到。
就像春天嫩枝上的綠芽,
也像雙翼脆弱的幼鳥,
試著在新的鳥巢裡面唱歌。
也像花蕊中央的毛蟲,
或是隱藏在石頭當中的寶石。
我才剛剛來到,為了歡笑也為了哭泣,
為了面對恐懼也為了追求希望。
我心臟的節律就是出生還有死亡,
屬於所有存活的一切。
我是一隻蛻變中的蜉蝣,
漂浮在河流的水面上。
我也是一隻小鳥,
俯衝而下吞食河中的蜉蝣。
我是一隻在清澈池塘中快樂游泳的青蛙,
我也是一隻青草蛇,
靜靜的準備將池塘中的青蛙餵食到肚子裡。
我是一個烏干達的兒童,全身皮包骨。
兩隻腳細小的像竹籤一樣。
我也是一個軍火商,
忙著將致命的武器賣到烏干達。
我是一個十二歲的女孩,
一個在船上的小難民,
在被海盜強暴之後,
將自己丟入汪洋大海。
我是一個海盜,
我的心還不足以成熟到,
可以去觀看和關愛。
我是一個政治局的委員,
在我手上有無限的權力。
我也是一個要向人民償還血債的人,
即將在勞改營中慢慢地死去。
我的歡樂像春天一樣,
溫暖的讓大地遍地開花。
我的痛苦如同淚之河,
涓涓不止地填滿了五湖四海。
請稱呼我真正的名字,
這樣我才能同時聽到所有的哭泣與歡笑,
這樣我才可以看到歡樂與痛苦是一體的。
請稱呼我真正的名字,
這樣我才能甦醒並保持清醒,
這樣我的心門才能敞開,
向關愛與慈悲的心門敞開。
Don't say that I will depart tomorrow—
even today I am still arriving.
Look deeply: every second I am arriving
to be a bud on a Spring branch,
to be a tiny bird, with still-fragile wings,
learning to sing in my new nest,
to be a caterpillar in the heart of a flower,
to be a jewel hiding itself in a stone.
I still arrive, in order to laugh and to cry,
to fear and to hope.
The rhythm of my heart is the birth and death
of all that is alive.
I am a mayfly metamorphosing
on the surface of the river.
And I am the bird
that swoops down to swallow the mayfly.
I am a frog swimming happily
in the clear water of a pond.
And I am the grass-snake
that silently feeds itself on the frog.
I am the child in Uganda, all skin and bones,
my legs as thin a bamboo sticks.
And I am the arms merchant,
selling deadly weapons to Uganda.
I am the twelve-year-old girl,
refugee on a small boat,
who throws herself into the ocean
after being raped by a sea pirate.
And I am the pirate,
my heart not yet capable
of seeing and loving.
I am a member of the politburo,
with plenty of power in my hands.
And I am the man who has to pay
his "debt of blood" to, my people,
dying slowly in a forced labor camp.
My joy is like Spring, so warm
it makes flowers bloom all over the Earth.
My pain is like a river of tears,
so vast it fills the four oceans.
Please call me by my true names,
so I can hear all my cries and laughter at once,
so I can see that my joy and pain are one.
Please call me by my true names,
so I can wake up
and the door of my heart
could be left open,
the door of compassion.
也許我們也要不斷地問自己:我真正的名字是什麼?
我同時時醫生,也是病人。
我是個父親,也是兒子;
我是老師,也是學生。
我享受快樂,也承受痛苦,
我看到內心的善,也面對內心的惡。
靜下心來觀看,每時每刻我們都可以找到當下的自己真正的名字,
但是我們的名字也永遠不只是如此,
還有更多、更大、更遠、更真的姓名,等著我們去發掘,等著我們去找到。
真正的名字,也是無常的,也在變動當中;帶著覺知,帶著慈悲、帶著友愛,才可以時時找到自己真實的名字。
同樣的,人生的困難與挑戰,也許也不只是你所看到的困難或挑戰,也許也是希望跟機會。我們所經歷到的痛苦與悲哀,也許也同時是我們最大的歡樂跟恩典。
這首詩也告訴我們,所有的事情都是息息相關的,所有的東西都密切連結的,沒有互相對立的事物,我們稱之為諸聖相通功,並非發生的都是美的,也不是所有人是善的,但是我們要試著去接受所有發生的,從中看到我們每一個人都有責任,應該共同承擔所發生的一切,不論是遠是近,或親或疏,是大是小。因為每件事彼此都是合一的,之所以會發生,都是有原因的,都是互相關連的,沒有任何存有是獨立存在的。解決之道,在於回到愛的覺知,回到當下,去看、去感受,也去領悟為什麼會發生這麼多令人傷痛的事,探討根源,從根源著手,也許我們才能發現,是每個人心中的貪、瞋、癡,共同造成這些傷痛,人心才是我們要共同面對,要去改變的。
如果我們可以改變自己的心,我們也就可以改變世界。
這也提醒我們更要彼此關愛,互相疼惜。
劉益宏敬上
天主教仁慈醫療財團法人仁慈醫院副院長
正念減壓(MBSR)專業師資
-----------------
5月28日是正念減壓八周課程的第四周,第四周課程,我們一起探討了"不愉悅事件日曆" 在不愉悅事件發生的時候, 我們的身體、情緒、想法會有怎麼樣的變化?
相對於第三周課程探討"愉悅事件日曆" 上週六現場的氣氛是比較凝重的, "因為講好事總是比較令人愉悅的..." 講不好的事總是令我們難以啟齒...
在現場我們一起探討了,不愉悅事件發生時,
我們身體會有心跳加速、血壓升高、呼吸急促、手腳緊張、口乾舌躁、難以入眠...
我們情緒出現否定自己、自責、低落、低潮
我們的想法出現,我是不好的、我不好、我做錯了、想要做點什麼來改善...
當我們一直在這個情緒、身體、想法不斷負面循環無限迴圈裡無法自拔, 而生命為了有一個出口, 我們有了透過吃、透過性、透過買東西、透過賭、透過工作....而有些人則是透過"吸毒"
在這個時候,我的正念減壓老師劉益宏醫師...邀請我分享監獄志工的經驗,
(因為我詢問過益宏老師的想法, 如何把正念帶到監獄的志工中,所以老師請我和八週同學分享)
我分享到益宏老師和我分享,吸毒本身是中性的, 在監獄本身也是中性的, 除非監獄的同學本身看到這一點,否則他們也無法從很深的過錯裡把自己解脫出來...
我和八週同學分享了...
當我聽到益宏老師分享的這一個重點, 我把這個觀念加入到監獄志工內,
邀請監獄同學們去看看今天發生的一件好事...
當監獄同學聽到了, 覺得很吃驚" 老師,我現在人在監獄耶,我的人生是黑白,怎麼會有好事"
然而其他同學卻說"有好事啊! 今天又要過了,我離回家又近了一天"
當天的氣氛, 同學們在觀察到原來在監獄本身也是中性的...大家在看到這件事時, 現場有一種得到鬆脫的感受, 而我和同學們的關係,也沒有像上一期, 我一直想要改善他們(或拯救他們) 當我存在他們是不好的觀念時, 他們和我的關係也很緊張...當我自己鬆開對他們的評價, 他們也有了對自己沒有評價的鬆脫...
最後益宏老師分享,所有事件都是中性的, 取決於我們如何看待, 當我們看待的方式是有評斷的,(有好壞的評斷) 事實上我們和在監獄的他們是一樣的...在監獄的他們以吸毒來逃避某些壓力事件,而事實上我們在生活中也有自己逃避的事. 只是我們透過別種途徑來找到平衡....他們之所以去吸毒是因為內在已失去覺知...如果我們那天遇到重大事件,而失去覺知,或許我們也可能成為他們...
今天一早收到劉益宏老師的信, 他和我分享了一行禪師的詩...我久久不能自己...因為這首詩恰如其份代表了,在5月28日正念減壓課程當天的氣氛...
和你們分享....
沒有留言:
發佈留言